Linda-turmix

Translate

INDAVIDEOIM

GOD BLESS - ISTEN MEGÁLD

Image and video hosting by TinyPic

2009. január 31., szombat

Kosztolányi Dezső: Akarsz-e játszani?



Kosztolányi Dezső: Akarsz-e játszani?

A játszótársam, mondd, akarsz-e lenni,
akarsz-e mindig, mindig játszani,
akarsz-e együtt a sötétbe menni,
gyerekszívvel fontosnak látszani,
nagykomolyan az asztalfőre ülni,
borból-vízből mértékkel tölteni,
gyöngyöt dobálni, semminek örülni,
sóhajtva rossz ruhákat ölteni?
Akarsz-e játszani mindent, mi élet,
havas telet és hosszú-hosszú őszt,
lehet-e némán téát inni véled
rubin téát és sárga páragőzt?
Akarsz-e teljes, tiszta szívvel élni,
hallgatni hosszan, néha-néha félni,
hogy a körúton járkál a november,
ez utcaseprő, szegény, beteg ember,
ki fütyürész az ablakunk alatt?
Akarsz játszani kígyót, madarat,
hosszú utazást, vonatot, hajót,
karácsonyt, álmot, mindenféle jót?
Akarsz-e játszani boldog szeretőt,
színlelni sírást, cifra temetőt?
Akarsz-e élni, élni mindörökkön,
játékban élni, mely valóra vált?
Virágok közt feküdni lenn a földön
s akarsz, akarsz-e játszani halált?
*****


Dezső Kosztolányi: Want to play?

Tell me, do you want to play with me?
Juggle,
go together in the dark,
play to be large,
get serious serious head table
spilling wine and water measure
playing with pearls, rejoice for nothing,
Wear old clothes with heavy sigh?
Want to play, that is life,
the winter with snow and the long autumn;
you can drink tea together
ruby-colored and yellow smoke?
Want to live life with a pure heart,
listen to and long and sometimes fear,
when passing on the road in November
and this poor man,
whistles that under our window?
Want to play snake or bird,
make a long journey by ship or train,
Christmas play, dreaming all the goodness?
Want to play all'amante happy,
pretending to cry, a funeral?
Want to live, live forever,
live in the game, it becomes real?
Lie down among the flowers on the ground,
and tell me, do you want to play to death?

2009. január 28., szerda

Adrea Bocelli- Vivo Per Lei



Andrea Bocelli
Vivo Per Lei

Vivo per lei da quando sai
la prima volta l'ho incontrata,
non mi ricordo come mai
mi è entrata dentro e c'è restata.
Vivo per lei perché mi fa
vibrare forte l'anima,
vivo per lei e non è un peso.

Vivo per lei anch'io lo sai
e tu non esserne geloso,
lei è di tutti quelli che
hanno un bisogno sempre acceso,
come uno stereo in camera,
di chi è da solo e adesso sa,
che è anche per lui, per questo
io vivo per lei.
E' una musa che ci invita
a sfiorarla con le dita,
attraverso un pianoforte
la morte è lontana,
io vivo per lei.
Vivo per lei che spesso sa
essere dolce e sensuale,
a volte picchia in testa ma
è un pugno che non fa mai male.
Vivo per lei lo so mi fa
girare di città in città,
soffrire un po' ma almeno io vivo.

E' un dolore quando parte.
Vivo per lei dentro gli hotels.
Con piacere estremo cresce.
Vivo per lei nel vortice.
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce.

Vivo per lei nient'altro ho
e quanti altri incontrerò
che come me hanno scritto in viso:
io vivo per lei.

Io vivo per lei
sopra un palco o contro ad un muro...
Vivo per lei al limite.
... anche in un domani duro.
Vivo per lei al margine.
Ogni giorno
una conquista,
la protagonista
sarà sempre lei.
Vivo per lei perché oramai
io non ho altra via d'uscita,
perché la musica lo sai
davvero non l'ho mai tradita.
Vivo per lei perché mi dà
pause e note in libertà
Ci fosse un'altra vita la vivo,
la vivo per lei.
Vivo per lei la musica.
Io vivo per lei.
Vivo per lei è unica.
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
Io vivo
per lei.
*****
English varient

I've lived for her
Since the first time i met her
I don't remember how, but
She came inside me and stayed
I live for her because she makes
my soul vibrate strongly
I live for her, and it's not a burden

I live for her, too, you know
and don't be jealous
She belongs to all who
have a need that's always on
like a stereo in a bedroom
to one who's alone and now knows
that she is also for him; because of this
i live for her

She is a muse who invites us
to stroke her with our fingers
through a piano
death is far away
I live for her.

I live for her who often knows
how to be sweet and sensual
sometimes she strikes you, but
it is a blow that never hurts

I live for her, i know she makes me
travel from city to city
and suffer a little, but at least i live

It hurts when she leaves
I live in hotels for her
It grows with extreme pleasure
I live for her in the vortex
through my voice
it expands and produces love

I live for her, i have nothing else
and how many others i meet
who, like me, have it written on their faces:
"I live for her."

I live for her
on a dais or against a wall
I live for her to the limit
...also in a harsh tomorrow
I live for her to the edge
Every day
a conquest
the protagonist
will always be her

I live for her because now
I have no other way out
because music, you know
is something i've really never betrayed

I live for her because she gives me
rests and notes with freedom
if there were another life i'd live it
i'd live it for her

I live for her, the music
I live for her
I live for her, she is unique
I live for her
I live for her
I live for her.



*****
Espanol

VIVO POR ELLA
V. Zelli / M. Mengali / G. Panceri
Spanish Lyrics: Luis-Gomez Escolar

Vivo por ella sin saber
si la encontré o me ha encontrado
Ya no recuerdo come fue
pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella y no me pasa

Vivo por ella yo también
no te me pongas tan celoso
Ella entre todas es la más
dulce y caliente como un beso
Ella a mi lado siempre está
para apagar mi soledad
Mas que por mi por ella
yo vivo también

Es la musa que te invita
a tocarla suavecita
En mi piano a veces triste
la muerte no existe
si ella está aquí

Vivo por ella que me da
todo el afecto que le sale
a veces pega de verdad
Pero es un puńo que no duele

Vivo por ella que me da
fuerza, valor y realidad
para sentirme un poco vivo


Cómo duele cuando falta
Vivo por ella en un hotel
Cómo brilla fuerte y alta
Vivo por ella en propia piel
Si ella canta en mi garganta
mis penas mas negras espanta

Vivo por ella y nadie más
puede vivir dentro de mi
Ella me da la vida, la vida
sí está junto a mí

Sí está junto a mí
Desde un palco o contra un muro
Vivo per ella al limite
En el trance mas oscuro
Vivo por ella integra
Cada día uná conqulata
la protagonista
es ella también

Vivo por ella porque va
dándome siempre la salida
porque la musica es asi
fiel y sincera de por vida

Vivo por ella que me da
noches de amor y libertad
Sí hubiese otra vida, la vivo..
por ella también

Ella se llama musica
Yo vivo también
Vivo por ella créeme
Por ella también
Yo vivo per lei
Yo vivo, per lei
*****
Francais

JE VIS POUR ELLE
V. Zelli / M. Mengali / G. Panceri
French Lyrics: M. Jourdan

Vivo per lei da quando sai
la prima volta l'ho incontrata,
non mi ricordo come ma
mi č entrata dentro e c'č restata.
Vivo per lei perché mi fa
vibrare forte l'anima,
vivo per lei e non č un peso.

Je vis pour ell�depuis toujours
qu�ell� me déchire ou qu�ell� soit tendre
Ell� nous dessine, aprčs l�amour
Un� arc en ciel dans notre chambre
Elle est musique et certains jours
quand notre c�ur se fait trop lourd
Elle est la seule ŕ pouvoir nous porter secours

Č una musa che ci invita
Elle vivra toujours en moi - a
attraverso un pianoforte
la morte č lontana,
io vivo per lei.

Je vis pour elle jour aprčs jour
Quand ses accords en moi se fondent
C�est ma plus belle histoire d�amour
č un pugno che non fa mai male.

Vivo per lei lo so mi fa
girare in cittŕ in cittŕ
soffrire un po' ma almeno io vivo

Je serai perdu sans elle
Vivo per lei dentro gli hotels
Je suis triste et je l�appelle
Vivo per lei nel vortice.
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce.

Vivo per lei nient'altro ho
e quanti altri incontrerň
che come me hanno scritto in viso:
io vivo per lei.

Io vivo per lei
sopra un palco o contro ad un muro�
Elle nous ressemble encor� tu vois
�anche in un domani duro.
J�existe enfin je sais pourquoi
Ogni giorno
una conquista,
la protagonista
sarŕ sempre lei.

Vivo per lei perché oramai
io non ho altra via d'uscita,
perché la musica lo sai
davvero non l'ho mai tradita.

Elle est musique, elle a des ailes
Elle m�a donné la clef du ciel
Qui m�ouvre enfin les portes du soleil
J�existe par ell�

Vivo per lei la musica.
J�existe pour elle
Vivo per lei č unica.

Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
*****
Deutsch

ICH LEBE FÜR SIE
V. Zelli / M. Mengali / G. Panceri
German Lyrics: M. Kunze

Vivo per lei da quando sai
la prima volta l'ho incontrata,
non mi ricordo come ma
mi č entrata dentro e c'č restata.
Vivo per lei perché mi fa
vibrare forte l'anima,
vivo per lei e non č un peso.

Ich lebe für sie genau wie du,
Leben waer ohne sie kein leben.
Sie ist in mir, was ich auch tu,
Sie gibt mir halt und laesst mich schweben,
Sie hilft mir alles zu verzeihn.
Wuerde mich nicht ihr trost befrein ,
Waere die welt ein irrtum -
Ich lebe für sie.

Č una musa che ci invita
In ihr finde ich mich wider
attraverso un pianoforte
la morte č lontana,
io vivo per lei.

Ich leb für sie in glueck und schmerk
wird sie zu meiner kathedrale.
Manchmal erschuettert sie mein herz
č un pugno che non fa mai male.

Vivo per lei lo so mi fa
girare in cittŕ in cittŕ
soffrire un po' ma almeno io vivo

Manchmal ruehrt sie mich zu traenen.
Vivo per lei dentro gli hotels.
Durch ein unbestimmtes sehnen.
Vivo per lei nel vortice.
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce.

Vivo per lei nient'altro ho
e quanti altri incontrerň
che come me hanno scritto in viso:
io vivo per lei.

Io vivo per lei
sopra un palco o contro ad un muro�
Sie sagt. was ich nicht sagen kann
�anche in un domani duro.
Zuendet in mir gefuehle an
Ogni giorno
una conquista,
la protagonista
sarŕ sempre lei.

Vivo per lei perché oramai
io non ho altra via d'uscita,
perché la musica lo sai
davvero non l'ho mai tradita.

Ich lebe für sie für die musik
ich lebe für jeden augenblick
gibt es auch schwere stunden
Ich lebe
Ich lebe für sie.

Vivo per lei la musica.
Ich lebe für sie.
Vivo per lei č unica.
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
*****
Portuguęs

VIVO POR ELLA
V. Zelli / M. Mengali / G. Panceri
Spanish Lyrics: Luis-Gomez Escolar
Portuguese Lyrics: Claudio Rabelo

Vivo por ella sin saber
Si la encontré o me encontrado
Ya no recuerdo como fue
Pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
Toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella y no me pasa

Vivo por ela eu também
E năo há razăo pra ter ciúmes
Ela é tudo e mais além
Como o mais doce dos perfumes
Ela vai onde quer que eu vá
Năo deixa a solidăo chegar
Mais que por mim
Por ela eu vivo também

Es la musa que te invita
A sonhar com coisas lindas
En mi piano a veces triste
La muerte no existe
Si ella está aquí

Vivo por ela que me dá
Todo amor que é necessário
Forte e grande como o mar
Frágil e menor do que o aquário
Vivo por ella que me da
Fuerza, valor y realidad
Para sentirme un poco vivo...

Como dói, como me falta
Vivo por ella en un hotel
Como sai quando me assalta
Vivo por ella en propria piel
Si ella canta en mi garganta
Mis penas mas negras espanta

Vivo por ella y nadie más
Puede vivir dentro de mi
Ella me da la vida, la vida...
Sí está junto a mí
Si está junto a mí,
Desde un palco o contra un muro

Vivo por ela e ela me tem
En el trance mas oscuro
Vivo por ela e ela me tem
Cada día una conquista
La protagonista
Es ella también

Vivo por ella porque va
Dándome siempre la salida
Porque la musica es así
Fiel y sincera de por vida

Vivo por ela que me dá
As noites livres para amar
Se eu tivesse outra vida seria
Dela também...

Ella se llama musica
E ela me tem
Vivo por ella créeme
Por ela também
Io vivo per lei
Io vivo...
E viverei...

***********************
This song is about the love for the music.
Ez a dal a zene iránti szerelemről szól.


Szabad fordítás Magyarul.

Érte élek.: Vivo per Lei

Érte élek, mióta tudod
találkoztam vele
nem emlékszem hogyan, de
belépett a lelkembe és ott maradt
érte élek, mert
megrezegteti a lelkem
érte élek és ez nem nehézség számomra

Én is érte élek, tudod
és ne legyél féltékeny
ő mindazoké
akiknek kell, hogy mindig be legyenek
kapcsolva mint egy magnó a szobában
hogy kié egyedül ? most tudja,
hogy az övé is ezért
én érte élek
Egy múzsa, aki arra kér
hogy érintsed meg az ujjaiddal
egy zongorán keresztül
a halál messze van
én érte élek

Érte élek,aki gyakran
édes és érzéki
néha fejbe vág
de ütése sohasem fáj.
Érte élek,tudom
városról városra hajt
szenvedek egy kicsit, de legalább élek

Fáj ha elmegy
érte élek a hotelekben
nagy örömömre, mely
egyre csak növekszik
érte élek az örvényben
a hangomon keresztül
szétárad és szerelmet szül.

Érte élek, nincs más számomra
akárkivel is találkozom
az arcomra van írva
én érte élek.

Érte élek
a szinpadon vagy a fallal szemben
érte élek akár
egy kemény holnapban is
határaimat súrolva élek érte
Minden nap
egy küzdelem
a főszereplő
mindig ő lesz
Érte élek mert már
nincs más kiút számomra
mert a zenét tudod
soha nem csaltam meg
érte élek, mert
szabad szüneteket és dallamokat ad
ha még egy életem lenne,érte
érte élek
érte élek, a zenéért
érte élek
érte élek, mert ő az egyetlen
érte élek.



2009. január 20., kedd

GYERE, KICSIM ! ...GYERE !


GYERE, KICSIM ! ...GYERE !

A gyermekeket szívből imádjátok!
Isten ajándékát el ne dobjátok!:
Szörnyű az égi sors, mi vár az anyára!
Jaj ! .... ne hallgassatok az Ördög szavára!
Édesanya ajkán az a legszebb zene:
Tárt karral ha mondja: Gyere kicsim! .... Gyere!
*****
"Adore the children heartily.
Do not throw away God's gift."

2009. január 18., vasárnap

Spain-Spanyolország-Barcelona Fotók
















Goethe-Szerelmes minden alakban-vers


Goethe

SZERELMES,
MINDEN ALAKBAN

Bár volnék fürge hal,
mely táncol és nyilall.
Ülnél a horognál,
Engemet kifognál.
Bár volnék fürge hal,
Mely táncol és nyilall.

Bár volnék drága ló,
Kisasszonynak való,
Vagy hintód, mely ölében
Útra vinne szépen.
Bár volnék drága ló,
Kisasszonynak való.

Bár volnék én arany,
Szolgád untalan.
Kiadnál s mindig újra
Visszatérnék gurulva.
Bár volnék én arany,
Szolgád untalan.

Volnék hű, szüntelen,
S újulna kedvesem.
Igéretem kötözne,
Otthon ülnék örökre.
Volnék hű, szüntelen,
S újulna kedvesem.

Bár volnék öreg,
Ráncos és hideg;
Bármit megtagadnál,
Az se volna baj már.
Bár volnék öreg,
Ráncos és hideg.

Bár volnék majom,
Mókás, víg nagyon;
Fájna valami néha;
Elűzné azt a tréfa.
Bár volnék majom,
Mókás, víg nagyon.

Volnék bárányszelíd,
Oroszlán, büszke szív;
Hiúz-szemmel figyelnék,
Szereznék róka-elmét.
Volnék bárányszelíd,
Oroszlán, büszke szív.

Volnék bármilyen,
Tiéd volnék, szivem,
Királyi adománnyal
Adnám magam által.
Volnék bármilyen,
Tiéd volnék, szivem.

De én csak én vagyok,
Vedd, amit adhatok!
És ha tán kevesled,
Fess magadnak te szebbet.
Mert én csak én vagyok,
Vedd, amit adhatok.

(Nemes Nagy Ágnes)


Snowflakes-Hópelyhek

2009. január 8., csütörtök

Hungary counties-Magyarország megyéi

Hungary counties-Magyarország megyéi
Wonderful Budapest