2009. december 27., vasárnap
2009. december 20., vasárnap
2009. december 17., csütörtök
2009. december 13., vasárnap
2009. december 11., péntek
Amikor elment még a fák is sírva fakadt.
When you went away.
When you went away yet the trees too began to sob.
White tear - petals brown mourning framework.
Then suddenly a cold wind in Latvian.
The rainbow soul trembling,
Lightyear step, an with a deep sigh,
Then gone forever,
An with a deep sigh gone,gone forever.
Amikor elment.
Amikor elment még a fák is sírva fakadt.
Fehér könnycsepp - szirmai barna gyász keretet.
Aztán hirtelen hideg szél lett.
A szivárvány lélek remeg,
Fényév lépés, egy mély sóhajjal,
Aztán elment örökre,
Egy mély sóhajjal elment, elment örökre.
When you went away yet the trees too began to sob.
White tear - petals brown mourning framework.
Then suddenly a cold wind in Latvian.
The rainbow soul trembling,
Lightyear step, an with a deep sigh,
Then gone forever,
An with a deep sigh gone,gone forever.
Amikor elment.
Amikor elment még a fák is sírva fakadt.
Fehér könnycsepp - szirmai barna gyász keretet.
Aztán hirtelen hideg szél lett.
A szivárvány lélek remeg,
Fényév lépés, egy mély sóhajjal,
Aztán elment örökre,
Egy mély sóhajjal elment, elment örökre.
2009. december 6., vasárnap
Weöres Sándor: Száncsengő
Weöres Sándor: Száncsengő
Éj-mélyből fölzengő
- csing-ling-ling - száncsengő.
Száncsengő - csing-ling-ling -
tél csendjén halkan ring.
Földobban két nagy ló
- kop-kop-kop - nyolc patkó.
Nyolc patkó - kop-kop-kop -
csönd-zsákból hangot lop.
Szétmálló hangerdő
- csing-ling-ling - száncsengő.
Száncsengő - csing-ling-ling -
tél öblén távol ring.
2009. december 5., szombat
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)